Cent-dix-huit ans après place de l'Horloge
Hundred and eighteen years after Horloge square
![]() |
![]() |
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Cent-dix-huit ans après place de l'Horloge
Hundred and eighteen years after Horloge square
![]() |
![]() |
Cent ans après place du Change
A hundred years after Change square
Cent ans après 20 place du Change
A hundred years after Change square 20
Cent ans après 28 place des Corps -Saints
A hundred years after Corps-Saints square 28
Hundert Jahre nach Corps-Saints Platz 28
![]() |
![]() |
L'entrée de ville cent-vingt ans après
The city entrance hundred and twenty years after
![]() |
![]() |
Photo Franceline Chabrier de Lafongt vers 1890/95.
Rue Velouterie cent-vingt ans après
Velouterie street hundred and twenty years after
![]() Photo Franceline Chabrier de Lafongt vers 1896. |
![]() |
Porte St-Lazare cent-vingt ans après
St. Lazare gate hundred and twenty years after
![]() Photo Franceline Chabrier de Lafongt vers 1890/95. |
![]() |